Tłumacz przysięgły
języka niemieckiego
mgr Klaudia Drewniok

O mnie

ZAUFALI MI

Jako tłumacz przysięgły języka niemieckiego współpracuję z:

  • kancelariami prawnymi i notarialnymi
  • prokuraturami i sądami
  • biurami tłumaczeń i nieruchomości
  • zagranicznymi biurami, kancelariami i firmami
  • klientami indywidualnymi i firmowymi
  • szkołami i placówkami edukacyjnymi

Nazywam się Klaudia Drewniok i jestem tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego zaprzysiężonym przez Ministra Sprawiedliwości wpisanym na oficjalną listę tłumaczy przysięgłych pod numerem TP/37/15. Zajmuję się również przekładami z języka angielskiego oraz norweskiego.

Swoją przygodę z językiem niemieckim rozpoczęłam już od najmłodszych lat. Przez wiele lat mieszkałam i uczyłam się w Niemczech. Pobyt za granicą pozwolił mi nie tylko na nabycie naturalnego wyczucia językowego, lecz nauczył mnie także uwzględniać w swojej pracy szeroko pojęty aspekt kulturowy. Ukończyłam studia filologiczne na UG oraz politologię na WSEH zdobywając po drodze liczne nagrody i wyróżnienia. Zdobyte stypendia naukowe pozwoliły mi uczestniczyć w licznych wyjazdach i warsztatach oferowanych przez program wymiany osobowej studentów i naukowców w ramach współpracy bilateralnej.

Spotkania i integracje na arenie międzynarodowej pozwoliły mi odkryć swoją pasję do przekładów oraz uczenia się innych języków obcych.

Podążając za tajnikami sztuki translacji rozwijałam swoje kwalifikacje jako nauczyciel języka niemieckiego pracując w szkole państwowej oraz prywatnej. Obok doskonalenia zawodowego edukatora poszerzałam swoje umiejętności w zakresie języka norweskiego.

Przez lata działalności jako tłumacz przysięgły języka niemieckiego, tłumacz języka norweskiego i nauczyciel języka obcego udało mi się zdobyć zaufanie wielu klientów, zleceniodawców i uczniów.

Obserwując najnowsze trendy świata translacji oraz zapotrzebowanie na rynku wciąż biorę udział w szkoleniach branżowych organizowanych przez Stowarzyszenia Tłumaczy, których jestem członkiem lub słuchaczem (m.in. Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy, TEPIS, ZZTP).

Realizuję przekłady wierzytelne dla klienta prywatnego, firmowego w kraju oraz zleceniodawców za granicą. Wykonuje tłumaczenia pisemne wierzytelne i zwykłe oraz tłumaczenia ustne dla instytucji samorządowych, rządowych, organów ścigania, jak również dla kancelarii notarialnych i prawnych.